Изначальная версия этого трека была выпущена еще в 2013 году на русском языке за несколько месяцев до Революции Достоинства и называлась “Родина”. Однако В феврале этого года Дмитрию Шурову пришло письмо от учительницы из Лисичанска, Луганской области, Катерины Галенко в котором песня Родина была переведена на украинский язык.
Фронтмен группы Pianoбой прокомментировал это событие так:
“Для меня создание новой версии стало настоящим испытанием, потому что оригинальная песня глубоко проросла в меня после сотен концертов и исполнений. Но я решился на эту запись, потому что песня получила не только новую аранжировку и перевод — она приобрела иной смысл. В ней отражён взгляд человека, у которого Родину хотят отобрать, а он борется до последнего за нее и за все ценное, что для него есть в жизни”.
Пиар ход или так оно и было в действительности – неважно, важно то, что песня получилась достаточно крутой.

You May Also Like